[ベスト] exonyms for germany 264051
Exonyms not only exist for historicogeographical reasons, but also in consideration of difficulties when pronouncing foreign words For instance, Deutschland is the endonym for the country that is also known by the exonym Germany in English and Allemagne in FrenchFor example the names Germany (Portuguese), Germany (Spanish), Yr Almaen (Welsh), Almanya (Turkish) and Allemagne (French) are related, while Germany (English), Guermaniya(Russian, Bulgarian) and Germania (Italian) belong to another group, which in turn contrasts with Nemačka (Serbian), Nemecko (Slovak) and Németország (Hungarian) and also Tyskland (Danish, Swedish)What do Japan, Germany and Italy have in common?
Danish Exonyms Wikiwand
Exonyms for germany
Exonyms for germany-List of German exonyms for places in the Czech Republic List of German and Czech names during the Protectorate () (German) Blog Czech Genealogy for BeginnersFrench cuisine consists of the cooking traditions and practices from France French cuisine developed throughout the centuries influenced by the many surrounding cultures of Spain, Italy, Switzerland, Germany and Belgium, in addition to its own food traditions on the long western coastlines of the Atlantic, the Channel and of course inland
13 Germany (Duitsland) 2 List of Dutch exonyms for places in Europe and the Middle East 21 Armenia (Armenië) 22 Austria (Oostenrijk) 23 Azerbaijan (Azerbeidzjan) 24 Czech Republic (TsjechiëVienna is the English exonym for the German and Austrian Wien In contrast, a locally used toponym —that is, a name used by a group of people to refer to themselves or their region (as opposed to a name given to them by others)—is called an endonym (or autonym ) For example, Köln is a German endonym while Cologne is the English exonymExonyms Compared to some of them the recovery of German exonyms is even moderate – for good reasons Germany and Austria are on the background of their history welladvised to be restrictive in everything that could be conceived as nationalism German exonyms sprout – of course – again in the areas of the small languages (of
This list is a compilation of German toponyms (ie, names of cities, regions, rivers, mountains and other geographical features situated in a Germanspeaking area) that have traditional English exonyms Usage notes While in the case of regions, rivers and mountains, English exonyms are the definite choice (not least of all because the features they describe often cross languageI guess there are no English exonyms for the following German/ Austrian place and districtnames necessary All Arresting Barby Boy Bug Cuba Campen England Fucking Gaymühle Hunger Killer Petting Poing Sack Texas Valley rep Tue 628 pm GMT London Dutch LondenGerman probably Lunden (hondenHunde)This list is a compilation of German toponyms (ie, names of cities, regions, rivers, mountains and other geographical features situated in a Germanspeaking area) that have traditional Englishlanguage exonyms Usage notes While in the case of regions, rivers and mountains, English exonyms are the definite choice (not least of all because the features they describe often cross
We generally call this European country on the Iberian Peninsula Spain, but the Spanish people call their country España or, to be precise, Reino de España The name of another European is Germany to most nonGermans, but to its own people the name is Deutschland or, to be precise, Bundesrepublik DeutschlandThe entire wiki with photo and video galleries for each articleThis list is a compilation of German toponyms (ie, names of cities, regions, rivers, mountains and other geographical features situated in a Germanspeaking area) that have traditional Englishlanguage exonyms Usage notes While in the case of regions, rivers and mountains, English exonyms are the definite choice (not least of all because the features they describe often cross
During the late th century the use of exonyms often became controversial Groups often prefer that outsiders avoid exonyms where they have come to be used in a pejorative way For example, Romani people often prefer that term to exonyms such as Gypsy (from the name of Egypt), and the French term bohémien, bohème (from the name of Bohemia)People may also avoid exonyms forThink of Munich in Bavaria, Germany Or as the Germans would say München, Bayern, Deutschland Forgotten words NOW new research, carried out for the Scots Language Centre during lockdown, has catalogued Scotland's forgotten exonyms, our way of talking about the rest of what for us was effectively the known world And not just in FranceBecause of Germany's long history before 1871 as a nonunited region of distinct tribes and states, there are many widely varying names of Germany in different languages, more so than for any other European nation For example, in the German language, the country is known as Deutschland from the Old High German diutisc, in Spanish as Alemania and in French as Allemagne from the name
List of German exonyms for toponyms in Croatia Governed by AustriaHungary, and some Hungarian exonyms became common in German, and may be used interchangeably with the German exonym for a periodDefinition according to wikipedia An exonym is a name for a place that is not used within that place by the local inhabitants (neither in the official language of the state nor in local languages), or a name for a people or language that is notThere are many other exonyms for Germany, most of them named after one of the tribes that made up the early Germans In Denmark and Sweden, Germany is called "Tyskland" In France, it's "Allemagne," after the Germanic tribe known as the Alemanni In Italy and Romania, the ancient Latin "Germania" still sticks
List of Czech exonyms for places in Austria List of Czech exonyms for places in Germany List of European exonyms Exonym and endonym Czech language Danish exonyms 50% ( 1/1 )This list is a compilation of German toponyms (ie, names of cities, regions, rivers, mountains and other geographical features situated in a Germanspeaking area) that have traditional English exonyms Usage notes While in the case of regions, rivers and mountains, English exonyms are the definite choice (not least of all because the features they describe often cross languageGermany in the languages of the neighouring countries (Czech, Danish, Dutch, French and Polish) It also comprises exonyms for landscapes situated completely in Germany and endonyms for landscapes that span borders Accordingly, toponymic experts from the relevant neighbouring countries were involved in the survey * GEGN2/21/1
From an easeofuse perspective, it would be best for countries to be labeled with whatever the player is most likely to recognize without having to google the name or go look on the map to see where the country is located This would usually be exonyms I think the easeofuse concerns are predominant in this caseMany exonyms are based on harmless observations, such as the Chippewa name for the Sioux, which refers to their tendency to roast their food Sometimes, it is an intentionally derogatory nickname that evolves into a people's recognized name the Greeks referred to all nonGreek nations as barbaria , or "land of the barbarians," whichExonym ( plural exonyms ) An external name for a place, people or language used by foreigners instead of the nativelanguage version quotations Synonym xenonym Antonyms endonym, autonym 19 January 4, Sarah Zhang, "Why Mandarin Doesn't Come From Chines", in The Atlantic 1 "Mandarin" is what linguists call an exonym, an
Find 35 ways to say GERMANE, along with antonyms, related words, and example sentences at Thesauruscom, the world's most trusted free thesaurusNo, I'm not talking about World War II I'm talking about the fact that their English names aren't the names they refer to themselves bythey're exonyms (I didn't even know there was a word for it till now!) Japan in Japanese is Nihon or Nippon, Germany in German is Deutschland, and Italy in Italian is Italia (not so far off, but a littleLes Šumava) • The English exonym Cracow is used more in Englishlanguage material published in Poland than it is used in the United Kingdom
List of German exonyms for places in Slovenia Last updated This is a list of German language names for places located in Slovenia Slovenia was formerly controlled by the Germanspeaking country Austria, so historical Austrian districts areBohemian Forest, straddling Germany and the Czech Republic, relates to one endonym in Germany (Böhmerwald) but to two endonyms in the Czech Republic (ČeskýBelow are links to subpages with more detailed listings of the German language names of towns and villages in different regions of the Czech RepublicMany of these German names are now exonyms, but used to be endonyms commonly used by the local German population, which was invited into the lesspopulated regions as colonists by Czech rulers and lived in many of these places from
Exonyms and endonyms are features of all languages and other languages may have their own exonym for English endonyms, for example Llundain is the Welsh exonym for the English endonym London Romanization, Germany Deutschland Standard GermanOr Tsjechische Republiek) 25 Denmark (Denemarken) 26 Egypt (Egypte) 27 France (Frankrijk) 28 Germany (Duitsland) 29 Greece (Griekenland) 210List of French exonyms for German toponyms From WikiProjectMed Jump to navigation Jump to search This list shows the French exonyms for German toponyms French l'Allemagne Contents Top
Examples of endonyms, for instance, include Deutschland which is Germany in German and Farsi which is Persian in well Persian, the language spoken predominantly in Iran but also in other countries of South and Central Asia Taking these same examples from before, Germany and Persian are the English exonyms of Deutschland and FarsiHowever, I don't understand why we've been using so little exonyms for places in Germany while we've got a myriad of towns, villages, lakes, rivers, islands etc „covered", mostly in the east of Germany What surprises me a bit is that among a handful of exonyms for British places Cambridge hasn't been featuredExonyms exist not only for historicogeographical reasons, but also in consideration of difficulties when pronouncing foreign words 1 For instance, Deutschland is the endonym for the country that is also known by the exonym Germany in English and Allemagne in French
As Szilvia Kovács has pointed out, the fact that the other exonyms for the Cumans employed in medieval texts by Armenians (χarteš) and Germans (Valben, etc) consistently denote "pale" would suggest that this is also the case with the Slavic terminology22 Adam of Bremen (d 1081) in north Germany had evidently In English translation, this term can be rendered as Polovtsy,German exonyms (Moselle) German exonym for BasHoste, Moselle, France German place name in MoselleThis page contains a list of exonyms in German for geographical places in the current and previous territory of LatviaThe list is in alphabetical order according to the German exonyms with the Latvian endonyms to their right A large part of the Latgale region of Latvia was included in the PolishLithuanian Commonwealth (), later in the Vitebsk Guberniya of the Russian
This is a list of Czech language exonyms for towns located in Germany chen Cáchy;
コメント
コメントを投稿